2022年1月18日火曜日

ホオジロガモ3羽:Common goldeneye (Bucephala clangula)

 昨年末に2羽だったホオジロガモが3羽になっていました。すべてメスの個体です。桂川にホオジロガモ3羽が同時に飛来するのは初めてです。3羽は他のカモたちから距離を置いて、代わる代わるに潜水し、盛んに餌を探っています。雑食性ということですが、観察してみると小魚やエビをくわえて浮上することはないようです。水生昆虫や藻を食べているのかもしれません。金色に光る眼が印象的です。
 この鳥の英名はgoldeneye。その名前で思い出すのは、007シリーズの映画の17作目、ピアース・ブロズナンが主演したGoldeneyeという作品です。これは、自ら熱心なバードウォッチャーであったイアン・フレミングのジャマイカの邸宅Goldeneyeから採られているようです。この名前はさらに、第二次世界大戦中に英国の諜報員として活動していたフレミングが、扱った作戦のコードネームの一つ、Operation Goldeneyeから採ったものとされています。ちなみに、James Bondの名前は、この地の鳥類についての名著Birds of the West Indies (1936)の著者、鳥類学者のJames Bondの名前を借用したものです。

 There were three goldeneyes, adding one from last year. They are all females. This is the first time that three goldeneyes have flown into the Katsura River at the same time They are diving in turns, keeping their distance from the other ducks, and actively searching for food. They are said to be omnivorous, but observation shows that they do not surface with small fish or shrimp in their beaks. They may be eating aquatic insects or algae. Their eyes are gold and impressive.
 The bird's English name is goldeneye, which reminds me of the 17th film in the 007 series, Goldeneye, starring Pierce Brosnan. The title seems to have been named after Ian Fleming's Jamaican villa, an estate, Goldeneye. Fleming was an avid birdwatcher himself. The name is also said to have been taken from Operation Goldeneye, one of the code names for the operations Fleming handled while working as a British intelligence officer during World War II. Incidentally, the name James Bond was borrowed from the ornithologist James Bond, author of the famous book Birds of the West Indies (1936) about the birds of the region. Fleming had a great respect to the ornithologist.

*****
並んで泳ぎ、潜ります。複数で行動すると、警戒に隙がありません。



オオバンが弁足の足で、水を蹴立てて飛び立ちます。


こちらはイソヒヨドリ(メス)こちらをにらみつけ、向こうっ気満々。人工物の上に平気で止まります。

Photos 2022-01-17

0 件のコメント:

コメントを投稿

イヌコリヤナギ

年初に広沢池で一枝手折ってきたイヌコリヤナギが開花しました。小さくて、ネコヤナギほどは猫っ毛がありませんが、かわいらしい小さな花です。折から今夜は全国的に寒波の襲来で降雪や凍結が予報されています。暖房の効いた部屋の中だけは、一足早く早春の装いです。 ネコヤナギとはしべの色や形も微...