2022年3月20日日曜日
桜並木を歩く:Walking down the cherry tree lane
2022年1月15日土曜日
イカルのマメ回し:Japanese grosbeak (Eophona personata)
イカルは古来から日本人に親しまれてきた鳥です。斑鳩の郷は日本書紀にも記載があるとか。京都では夏には姿を見ませんが、秋から春にかけては集団で採餌する姿がよく見られます。また、澄んだ声で「キキコキー」と鳴く声はよく通って、冬の透明感のある空気と景色になじみます。
イカルは「マメ回し」の異名を持つように、その大きな嘴でカエデやエノキなどの固い木の実を砕いて食べます。静かな林の中で、パリパリと乾いた音がする方向を見上げると、イカルの集団がいたり、エノキの樹下に数百羽の群れが採餌している様子を見ることもあります。大きな嘴はおそらくアトリの仲間では最強の強さを持つと思われます。
Ikaru is a bird that has been familiar to the Japanese people since ancient times. Ikaruga no Sato (The village where Ikaru dwell) is mentioned in the Nihon Shoki (Chronicles of Japan). In Kyoto, they are not seen in summer, but can often be seen foraging in groups from autumn to spring. They also have a clear voice that goes well with the cool clear air and scenery of winter.
Ikaru, also known as the "bean spinning" bird, uses its large bill to crush and eat hard seeds such as maple and enoki. In a quiet forest, if you look up in the direction of a crispy, dry sound, you may see a group of Ikaru or you may encounter a flock of several hundred birds foraging under an enoki tree. Their large bills are probably the strongest of the finch family.
*****
京北の林内探索
京北の樹木植物に詳しい方に案内していただいて、ホンゴウソウを探しに行きました。昨年枯れたものを見つけられたとか。目的の場所に行くと、Bingo!約20株ほどが集まって、周囲にもまばらに生えていました。ヒノキ林の林床です。そこから冬虫夏草探索に切り替え、ムシヒキアブのアナモルフ、ガ...
-
One week ago, Macroglossum pyrrhosticta , or burnt-spot hummingbird hawkmoth, which I had been breeding, pupated. The egg was laid on Septe...
-
拾って来たアベマキとクヌギの実から、イモムシが沢山出てきました。入れてあったスーパー袋を破ってリビングの床に這い回り、ちょっと大変。これまではつまんで外にぽいと捨てていましたが、じっくり観察を試みました。 ***** ずんぐりむっくりで可愛らしい幼虫です。クヌギの実から...
-
京都の河原で気軽に化石が拾えるとは知りませんでした。化石の名前はコノドント。長さ0.5ミリから1ミリ程度の、原始的な動物の歯の化石です。珪質頁岩(けいしつけつがん)という、泥岩の一種に含まれます。京都市内を流れる桂川の河原で珪質頁岩が見つかれば、ほぼ70%以上の確率(経験からの推...