2021年10月8日金曜日

アリスイ:wryneck

 河川敷でさえずる声がします。鳴き声を聞いて、モズにしては違和感があって探すと、アキニレの上のアリスイでした。アリスイはキツツキ科の野鳥で、関西では冬鳥。和名はアリを好んで食べることから来ますが、英語名wryneckや学名の種小名torquillaは、それぞれ「ねじれた首」「首をねじる小鳥」程の意味です。このときは警戒のためにふと頭を回した様子に、名前の片鱗が見えたような気がしました。

There was a chirping sound in the riverbed. It sounded strange for a shrike, so I looked for it, and found it was an Arisui, or wryneck (Jynx torquilla) on a Japanese elm tree. Arisui is a wild bird of the woodpecker family and a winter bird in Kansai area. Its Japanese name comes from the fact that it feeds on ants, but its English name, wryneck, and its scientific name, torquilla, mean something like "twisted neck" or "small bird that twists its neck," respectively. On this occasion, I thought I saw a glimpse of the name in the way it turned its head in alarm.

*****


Photo 2021-10-07



0 件のコメント:

コメントを投稿

凧の糸

正月のこの時期、河川敷ではたこ揚げを楽しむ親子連れが多く、それはそれで良いことなのですが、野鳥たちにとっては災厄となる場合があります。木に引っかかって放置されたたこ糸が問題になるのです。 2019年には近くでトラフズク(『京都府レッドデータブック2015』では絶滅危惧種)がたこ糸...