2021年11月4日木曜日

アカネの実り

堤防に生えているあかねの実が熟してきました。アカネはアカネ科の多年草で、つる性植物です。かつての日本ではアカネは染料として重要な植物でした。秋の終わりにその根を採集して利用したと言うことです。また和歌では「茜さす」のように明るさを強調する枕詞として用いられました。万葉集には13首アカネを詠み込んだ歌があります。
The berries of the Akane, or Indian madders (Rubia argyi), growing on the embankment have ripened. The akane is a perennial vine in the family Rubiaceae. It was once an important plant in Japan as a dying agent. Its roots were collected at the end of autumn and used for this purpose. Akane-iro is the color of the morning sun coming up in vermilion, giving a sense of vitality. Akane also appears in waka poetry as a "pillow word" to emphasize brightness, as in "Akane sasu. In the Manyoshu, there are thirteen poems in which Akane is mentioned.

*****



Photo 2021-11-01

0 件のコメント:

コメントを投稿

保津峡周辺

5月の連休には保津峡でセダカコガシラアブを観察することにしているので、今年も本日(5月5日)も出かけました。晴天で気温も低く、実に気持ちの良い日でしたが、風が強く、お目当てのアブは、気温が上昇してきた午後になってやっと姿を現しました。吸蜜する木が大きく育ってしまったので、これまで...