2021年11月4日木曜日

アカネの実り

堤防に生えているあかねの実が熟してきました。アカネはアカネ科の多年草で、つる性植物です。かつての日本ではアカネは染料として重要な植物でした。秋の終わりにその根を採集して利用したと言うことです。また和歌では「茜さす」のように明るさを強調する枕詞として用いられました。万葉集には13首アカネを詠み込んだ歌があります。
The berries of the Akane, or Indian madders (Rubia argyi), growing on the embankment have ripened. The akane is a perennial vine in the family Rubiaceae. It was once an important plant in Japan as a dying agent. Its roots were collected at the end of autumn and used for this purpose. Akane-iro is the color of the morning sun coming up in vermilion, giving a sense of vitality. Akane also appears in waka poetry as a "pillow word" to emphasize brightness, as in "Akane sasu. In the Manyoshu, there are thirteen poems in which Akane is mentioned.

*****



Photo 2021-11-01

0 件のコメント:

コメントを投稿

コミミズク

河川敷にコミミズクの姿を見ました。コミミズクは比較的明るいうちから獲物を探して飛び回るので、目立ちやすいです。 川を覗いていると何か違和感のあるものが、ありました。 こちらを振り向いてコミミズクであることが分かりました。 拡大します。久しぶりの対面です。 日没頃、飛翔する姿を目に...